خدمات ما

ترجمه

ترجمه تخصصی انواع متون

الو مقاله، با بیش از 8 سال تجربه ارزشمند و بهره‌گیری از مترجمان حرفه‌ای و متخصص در تمامی رشته‌ها و حوزه‌های مختلف، آماده است تا انواع متون، مقالات، کتاب‌ها، پایان‌نامه‌ها، قراردادها، و نامه‌های اداری را با بالاترین کیفیت و در زمان‌بندی دلخواه شما ترجمه کند. این ترجمه‌ها تضمین کیفیت دارند و با ارائه گواهی کیفیت به کاربران ارائه می‌شوند.

خدمات ترجمه تخصصی متناسب با نیاز کاربران

ترجمه تخصصی مقاله

مقالات تخصصی نتیجه تحقیقات و پژوهش‌های علمی محققان، اساتید و دانشجویان هستند که در مجلات معتبر منتشر می‌شوند. ترجمه تخصصی مقاله به دلیل حساسیت و اهمیت بالای متون علمی نیاز به مترجمی دارد که در آن حوزه تحصیل کرده باشد و یا تجربه فراوانی در ترجمه مقالات تخصصی داشته باشد. الو مقاله با بهره‌گیری از مترجمان متخصص در زمینه‌های مختلف، آماده است تا ترجمه مقالات تخصصی شما را با دقت بالا و به‌صورت حرفه‌ای انجام دهد تا بتوانید با خیال راحت آن را در مجلات علمی ارائه کنید.

ترجمه کتاب

ترجمه کتاب‌های تخصصی از دشوارترین انواع ترجمه‌هاست، زیرا مترجم باید بر مفاهیم تخصصی متن تسلط کامل داشته و بتواند آن‌ها را به زبان مقصد به‌صورت روان و قابل‌فهم برای تمامی مخاطبان ترجمه کند. همچنین مترجم باید با اصول نگارش زبان مقصد آشنا باشد تا مفهوم اصلی کتاب در ترجمه حفظ شود. الو مقاله با تجربه فراوان در ترجمه کتاب‌های تخصصی و استفاده از مترجمان برتر، آماده است تا ترجمه کتاب‌های شما را با کیفیتی عالی انجام دهد.

ترجمه پایان‌نامه

ترجمه پایان‌نامه‌ها از منابع مهم و پرکاربرد در میان دانشجویان مقاطع مختلف به‌ویژه مقاطع تحصیلات تکمیلی است. این متون به‌عنوان مهم‌ترین منابع علمی باید به‌صورت دقیق و کامل ترجمه شوند. مترجمان متخصص الو مقاله با تجربه فراوان در این زمینه، ترجمه پایان‌نامه‌های شما را با دقت و جزئیات انجام می‌دهند تا نتیجه‌ای دقیق و روان در اختیار داشته باشید.

ترجمه وب‌سایت و محتوا

اگر می‌خواهید وب‌سایت خود را به زبان‌های دیگر نیز ارائه دهید تا به مخاطبان بین‌المللی دسترسی داشته باشید، ترجمه وب‌سایت توسط مترجمان حرفه‌ای ضروری است. الو مقاله با تیمی متخصص، خدمات ترجمه وب‌سایت را به زبان‌های مختلف و با درنظرگرفتن نیازهای شما ارائه می‌دهد.

ترجمه کاتالوگ و بروشور

برای معرفی محصولات و خدمات خود در سطح بین‌المللی، نیاز به ترجمه بروشورها و کاتالوگ‌ها دارید. مترجمان الو مقاله با دقت و تسلط بر اصطلاحات تخصصی، کاتالوگ‌ها و بروشورهای شما را به زبان مقصد ترجمه می‌کنند تا پیام شما به‌درستی منتقل شود.

ترجمه اسناد تجاری و اداری

در دنیای تجارت بین‌المللی، ترجمه اسناد و قراردادها اهمیت بالایی دارد. ترجمه این نوع اسناد باید با دقت و توسط مترجمان متخصص انجام شود تا از بروز هرگونه اشتباه و مشکلات قانونی جلوگیری شود. الو مقاله با تکیه‌بر مترجمان مجرب، خدمات ترجمه اسناد تجاری و اداری را با دقت و صحت بالا ارائه می‌دهد.

مزیت‌های زمان‌بندی متنوع در الو مقاله:

خدمات ترجمه تخصصی متناسب با نیاز کاربران

ترجمه تخصصی به نوعی ترجمه اشاره دارد که در آن مترجمی که بر یک حوزه خاص تسلط دارد، متن‌های مرتبط با آن رشته را ترجمه می‌کند. داشتن مترجمان متخصص در رشته‌های مختلف از اصول اساسی خدمات ترجمه تخصصی در الو مقاله است. کاربران می‌توانند با چند کلیک ساده، پس از محاسبه آنلاین و رایگان هزینه ترجمه، سفارش خود را ثبت کنند و با خیال راحت ترجمه‌های خود را به این مجموعه بسپارند.

ترجمه تخصصی مقاله

مقالات تخصصی نتیجه تحقیقات و پژوهش‌های علمی محققان، اساتید و دانشجویان هستند که در مجلات معتبر منتشر می‌شوند. ترجمه تخصصی مقاله به دلیل حساسیت و اهمیت بالای متون علمی نیاز به مترجمی دارد که در آن حوزه تحصیل کرده باشد و یا تجربه فراوانی در ترجمه مقالات تخصصی داشته باشد. الو مقاله با بهره‌گیری از مترجمان متخصص در زمینه‌های مختلف، آماده است تا ترجمه مقالات تخصصی شما را با دقت بالا و به‌صورت حرفه‌ای انجام دهد تا بتوانید با خیال راحت آن را در مجلات علمی ارائه کنید.

ترجمه کتاب

ترجمه کتاب‌های تخصصی از دشوارترین انواع ترجمه‌هاست، زیرا مترجم باید بر مفاهیم تخصصی متن تسلط کامل داشته و بتواند آن‌ها را به زبان مقصد به‌صورت روان و قابل‌فهم برای تمامی مخاطبان ترجمه کند. همچنین مترجم باید با اصول نگارش زبان مقصد آشنا باشد تا مفهوم اصلی کتاب در ترجمه حفظ شود. الو مقاله با تجربه فراوان در ترجمه کتاب‌های تخصصی و استفاده از مترجمان برتر، آماده است تا ترجمه کتاب‌های شما را با کیفیتی عالی انجام دهد.

ترجمه پایان‌نامه

ترجمه پایان‌نامه‌ها از منابع مهم و پرکاربرد در میان دانشجویان مقاطع مختلف به‌ویژه مقاطع تحصیلات تکمیلی است. این متون به‌عنوان مهم‌ترین منابع علمی باید به‌صورت دقیق و کامل ترجمه شوند. مترجمان متخصص الو مقاله با تجربه فراوان در این زمینه، ترجمه پایان‌نامه‌های شما را با دقت و جزئیات انجام می‌دهند تا نتیجه‌ای دقیق و روان در اختیار داشته باشید.

ترجمه وب‌سایت و محتوا

اگر می‌خواهید وب‌سایت خود را به زبان‌های دیگر نیز ارائه دهید تا به مخاطبان بین‌المللی دسترسی داشته باشید، ترجمه وب‌سایت توسط مترجمان حرفه‌ای ضروری است. الو مقاله با تیمی متخصص، خدمات ترجمه وب‌سایت را به زبان‌های مختلف و با درنظرگرفتن نیازهای شما ارائه می‌دهد.

ترجمه کاتالوگ و بروشور

برای معرفی محصولات و خدمات خود در سطح بین‌المللی، نیاز به ترجمه بروشورها و کاتالوگ‌ها دارید. مترجمان الو مقاله با دقت و تسلط بر اصطلاحات تخصصی، کاتالوگ‌ها و بروشورهای شما را به زبان مقصد ترجمه می‌کنند تا پیام شما به‌درستی منتقل شود.

ترجمه اسناد تجاری و اداری

در دنیای تجارت بین‌المللی، ترجمه اسناد و قراردادها اهمیت بالایی دارد. ترجمه این نوع اسناد باید با دقت و توسط مترجمان متخصص انجام شود تا از بروز هرگونه اشتباه و مشکلات قانونی جلوگیری شود. الو مقاله با تکیه‌بر مترجمان مجرب، خدمات ترجمه اسناد تجاری و اداری را با دقت و صحت بالا ارائه می‌دهد.

این خدمات جامع در الو مقاله به مشتریان این اطمینان را می‌دهد که متن‌هایشان به صورت حرفه‌ای و با دقت کامل فرمت‌بندی شده و شانس پذیرش بالاتری در مجلات و نهادهای علمی خواهند داشت.

عوامل مؤثر بر تعیین هزینه سفارش‌های ترجمه

تعداد کلمات

اولین و مهم‌ترین عامل در تعیین هزینه هر سفارش، تعداد کلمات فایل مبدأ است. در سیستم الو مقاله، تعداد کلمات به‌طور خودکار توسط نرم‌افزارهای مخصوص شمارش شده و سپس توسط اپراتور تأیید می‌شود. به‌عنوان مثال، اگر تعداد کلمات فایل شما کمتر از ۲۵۰ کلمه باشد، هزینه آن بر اساس ۲۵۰ کلمه محاسبه می‌شود.

تخصص مترجم و پلن انتخابی

نوع تخصص و تجربه مترجم، به همراه پلن انتخابی، یکی دیگر از عوامل مؤثر بر هزینه ترجمه است. الو مقاله چهار پلن مختلف ارائه می‌دهد: پلن برنزی (عمومی) برای متون غیرتخصصی و درک مطلب، پلن نقره‌ای برای پروژه‌های دانشجویی و کلاسی، و پلن‌های طلایی و طلایی بازخوانی که برای ترجمه مقالات علمی، کتاب‌ها، و اسناد تجاری یا حقوقی پیشنهاد می‌شوند. هرچه پلن تخصصی‌تر و سطح کیفیت بالاتر باشد، هزینه بیشتری را به همراه خواهد داشت.

سرعت تحویل

نیاز به سرعت در تحویل ترجمه‌ها نیز از جمله عوامل مهم در تعیین قیمت است. الو مقاله بسته به نیاز کاربر، گزینه‌های مختلفی برای سرعت تحویل ارائه می‌دهد. در حالت استاندارد، روزانه حداکثر ۱۰۰۰ کلمه ترجمه می‌شود، اما اگر به ترجمه سریع‌تر نیاز داشته باشید، می‌توانید پلن‌های متوسط، سریع، فوق سریع یا ویژه را انتخاب کنید. هرچه سرعت بیشتر باشد، هزینه نیز بالاتر خواهد رفت.

زبان مبدأ و مقصد

ترکیب زبان‌های مبدأ و مقصد نیز در تعیین هزینه سفارش نقش دارد. برخی زبان‌ها به دلیل تعداد کمتر مترجمان یا پیچیدگی‌های بیشتر، هزینه بیشتری را به همراه دارند. به‌عنوان مثال، ترجمه متنی از زبان یونانی به فارسی در مقایسه با انگلیسی به فارسی، به دلیل تعداد کمتر مترجمان متخصص، هزینه بالاتری خواهد داشت.

زمینه تخصصی متن

ترجمه متون تخصصی با متون عمومی تفاوت چشمگیری دارد. برخی زمینه‌ها مانند پزشکی، مهندسی، حقوق و علوم تخصصی دیگر شامل اصطلاحات فنی و پیچیده‌ای هستند که ترجمه آن‌ها نیازمند دقت و دانش تخصصی بالاست. بنابراین، متونی که به حوزه‌های تخصصی تعلق دارند، هزینه بیشتری نسبت به متون عمومی دارند.

خدمات ویژه درخواستی

علاوه بر خدمات معمول، ممکن است به خدمات ویژه‌ای نیز نیاز داشته باشید که هزینه آن‌ها به هزینه نهایی سفارش افزوده می‌شود. این خدمات شامل مواردی مانند تایپ جداول و فرم‌ها، تبدیل مقاله به فرمت خاص مجله، ارائه ترجمه در قالب LaTeX، و یا پیدا کردن منابع مرتبط می‌شوند. هر یک از این خدمات اضافی بر اساس پیچیدگی و زمان مورد نیاز، هزینه جداگانه‌ای دارند.

چرا ترجمه تخصصی

ترجمه تخصصی از اهمیت بالایی برخوردار است، زیرا این نوع متون حاوی اطلاعات علمی، فنی یا حرفه‌ای خاصی هستند که نیازمند دقت و دانش عمیق در زمینه‌های مرتبط است. در ادامه به برخی از دلایل اصلی که چرا باید متون تخصصی را به صورت تخصصی ترجمه کنیم، اشاره می‌شود:

2. تسلط بر اصطلاحات و زبان فنی

مترجمان تخصصی با اصطلاحات و واژگان فنی خاص هر رشته آشنا هستند و می‌توانند آن‌ها را به‌صورت صحیح ترجمه کنند. این موضوع به‌ویژه در رشته‌های پزشکی، مهندسی، حقوق، علوم انسانی و غیره اهمیت دارد، جایی که هر اشتباه کوچک می‌تواند پیامدهای بزرگی به دنبال داشته باشد.

1. حفظ دقت و صحت اطلاعات

متون تخصصی معمولاً شامل اصطلاحات فنی و مفاهیم پیچیده‌ای هستند که اگر به‌درستی ترجمه نشوند، ممکن است مفهوم اصلی تغییر کند یا به‌اشتباه منتقل شود. ترجمه تخصصی توسط مترجمانی که در زمینه مربوطه تجربه و دانش کافی دارند، اطمینان می‌دهد که مفاهیم به‌درستی به زبان مقصد منتقل می‌شوند.

4. ارتباط مؤثر در سطح بین‌المللی

ترجمه تخصصی به شرکت‌ها، دانشگاه‌ها و محققان کمک می‌کند تا تحقیقات، مقالات و اسناد علمی خود را به‌درستی به زبان‌های دیگر منتقل کرده و ارتباط مؤثری با جامعه جهانی برقرار کنند. این امر به‌ویژه در حوزه‌های علمی و تجاری که به ارتباطات بین‌المللی نیاز دارند، بسیار حیاتی است.

3. حفظ استانداردهای علمی و فنی

در بسیاری از حوزه‌ها، متون تخصصی باید بر اساس استانداردها و روش‌های خاصی نوشته و ترجمه شوند. یک مترجم تخصصی می‌تواند تضمین کند که این استانداردها در فرآیند ترجمه رعایت شده‌اند و متن نهایی برای مراجع علمی و حرفه‌ای قابل‌استفاده است.

6. افزایش اعتبار و حرفه‌ای‌گرایی

ترجمه تخصصی باعث می‌شود که متون علمی و فنی شما با کیفیت بالا و دقت بالا ارائه شوند، که این موضوع می‌تواند اعتبار شما را در میان همکاران، مشتریان و مراجع علمی افزایش دهد. استفاده از مترجمان متخصص باعث می‌شود که متن شما حرفه‌ای و قابل‌اعتماد به نظر برسد.

5. پیشگیری از اشتباهات و خسارات

ترجمه نادرست متون تخصصی ممکن است به اشتباهات جدی منجر شود، به‌ویژه در حوزه‌های پزشکی، حقوقی و مهندسی که دقت و صحت اطلاعات بسیار حیاتی است. ترجمه تخصصی به پیشگیری از این اشتباهات و درنتیجه جلوگیری از خسارات جبران‌ناپذیر کمک می‌کند.

در نهایت، ترجمه تخصصی نه تنها باعث انتقال دقیق اطلاعات می‌شود، بلکه از بروز اشتباهات و سوءتفاهم‌های احتمالی جلوگیری می‌کند و به اعتبار علمی و حرفه‌ای شما کمک می‌کند.

7. کمک به چاپ در ژورنال‌های علمی

برای چاپ مقالات در ژورنال‌های علمی معتبر، نیاز است که ترجمه به‌صورت دقیق و استاندارد انجام شود. ترجمه تخصصی به نویسندگان کمک می‌کند تا متون خود را برای ارائه به مجلات علمی بین‌المللی آماده کنند و شانس پذیرش آن‌ها افزایش یابد.

ترجمه تخصصی به زبان‌های مهم دنیا در الو مقاله

ترجمه به زبان‌های اصلی دنیا یکی از خدمات کلیدی و ارزشمند الو مقاله است که با هدف ارتباط بین‌المللی و گسترش دانش و تجارت در سطح جهانی ارائه می‌شود. با توجه به رشد روزافزون ارتباطات بین‌المللی و نیاز به تبادل اطلاعات در زمینه‌های علمی، تجاری، فرهنگی و صنعتی، اهمیت ترجمه متون به زبان‌های زنده و پرکاربرد دنیا بیشتر از هر زمان دیگری حس می‌شود. در ادامه به خدمات ترجمه الو مقاله به چند زبان مهم دنیا اشاره می‌شود:

ترجمه تخصصی به زبان انگلیسی

زبان انگلیسی، زبان رسمی و بین‌المللی است و بیشتر متون علمی، مقالات دانشگاهی و اسناد تجاری به این زبان نوشته می‌شوند. خدمات ترجمه الو مقاله از فارسی به انگلیسی و بالعکس توسط مترجمان متخصص و مسلط به هر دو زبان ارائه می‌شود. هدف این خدمات، انتقال صحیح و دقیق مفاهیم در متون علمی و تخصصی است. ترجمه متون به زبان انگلیسی به‌ویژه برای مقالات پژوهشی و ژورنال‌های بین‌المللی اهمیت بسیار بالایی دارد.

ترجمه تخصصی به زبان عربی

زبان عربی به‌عنوان یکی از شش زبان مهم سازمان ملل، در بیش از 20 کشور جهان رایج است. به همین دلیل، ترجمه متون تخصصی و عمومی به زبان عربی از اهمیت زیادی برخوردار است. خدمات ترجمه الو مقاله برای ترجمه به عربی و از عربی به فارسی شامل متون مذهبی، ادبی، تجاری و علمی است که توسط مترجمان مسلط به فرهنگ و اصطلاحات این زبان انجام می‌شود.

ترجمه تخصصی به زبان ترکی استانبولی

با توجه به روابط نزدیک تجاری، علمی و فرهنگی بین ایران و ترکیه، تقاضا برای ترجمه به زبان ترکی استانبولی روزبه‌روز بیشتر می‌شود. ترجمه تخصصی به زبان ترکی استانبولی نیاز به تسلط کامل بر هر دو زبان و شناخت دقیق از اصطلاحات تخصصی دارد. الو مقاله با استفاده از مترجمان حرفه‌ای، خدمات ترجمه به زبان ترکی استانبولی را با کیفیت بالا ارائه می‌دهد.

ترجمه تخصصی به زبان فرانسوی

فرانسوی به‌عنوان یکی از زبان‌های رسمی سازمان‌های بین‌المللی مانند سازمان ملل، نقش مهمی در ارتباطات دیپلماتیک و علمی دارد. الو مقاله خدمات ترجمه از فارسی به فرانسوی و بالعکس را برای متون علمی، حقوقی و تجاری ارائه می‌کند و تلاش دارد تا ارتباطات بین‌المللی شما را به بهترین شکل ممکن تسهیل کند.

مزایای ثبت سفارش در الو مقاله

روند ساده و سریع

فرآیند ثبت سفارش به راحتی و بدون پیچیدگی انجام می‌شود

انتخاب پلن‌های مختلف

شما می‌توانید پلن و زمان تحویل متناسب با نیاز خود را انتخاب کنید.

کنترل کیفیت

تمامی ترجمه‌ها قبل از تحویل نهایی مورد بازبینی و کنترل کیفیت قرار می‌گیرند.

پشتیبانی 24 ساعته

تیم پشتیبانی الو مقاله در هر زمان آماده پاسخگویی و کمک به شما است.

امکانات ویژه الو مقاله

الو مقاله با هدف ارائه بهترین خدمات ترجمه، ویرایش، و تولید محتوا به کاربران، امکانات ویژه‌ای را در اختیار مشتریان خود قرار می‌دهد. این امکانات با هدف افزایش کیفیت، سرعت، و انعطاف‌پذیری در ارائه خدمات طراحی شده‌اند تا نیازهای مختلف کاربران، به‌ویژه در پروژه‌های تخصصی و مهم، به بهترین نحو برآورده شوند.

سطوح خدمات ترجمه در الو مقاله

در الو مقاله، خدمات ترجمه متون در چهار سطح مختلف ارائه می‌شود که هر یک از آن‌ها بر اساس کیفیت، تجربه مترجم و نیازهای کاربران طراحی شده‌اند. در زیر به بررسی این سطوح و ویژگی‌های هر کدام پرداخته شده است:

ترجمه عمومی

تضمین کیفیت

تا ۱ ماه

کاربردها و ویژگی‌ها
مزایا

ترجمه تخصصی برنزی

تضمین کیفیت

تا ۱ ماه

کاربردها و ویژگی‌ها
مزایا

ترجمه تخصصی نقره ای

تضمین کیفیت

تا ۳ ماه

کاربردها و ویژگی‌ها
مزایا

ترجمه تخصصی طلایی

تضمین کیفیت

دائمی

کاربردها و ویژگی‌ها
مزایا

زمان‌بندی انجام ترجمه در الو مقاله

الو مقاله برای پاسخگویی به نیازهای متنوع مشتریان، گزینه‌های مختلفی را برای زمان‌بندی تحویل ترجمه ارائه می‌دهد. این گزینه‌ها به شما امکان می‌دهند ترجمه مورد نیاز خود را بر اساس زمان مورد نظر و اولویت‌های خاص خود دریافت کنید. زمان‌بندی انجام ترجمه در الو مقاله به چهار دسته اصلی تقسیم می‌شود:

2. تحویل سریع

اگر نیاز به ترجمه سریع‌تری دارید، می‌توانید از گزینه تحویل سریع استفاده کنید. در این حالت، حدود ۲۰۰۰ کلمه در روز ترجمه می‌شود که برای پروژه‌هایی با حجم متوسط و زمان محدودتر مناسب است. این گزینه به شما کمک می‌کند ترجمه‌ای باکیفیت و با سرعت بیشتری دریافت کنید.

1. تحویل استاندارد (عادی)

در حالت استاندارد، روزانه حدود ۱۰۰۰ کلمه ترجمه می‌شود. این گزینه برای پروژه‌هایی که نیاز فوری به تحویل ندارند و کاربران زمان کافی برای دریافت ترجمه دارند، مناسب است. تحویل عادی برای متون عمومی و تخصصی کاربرد دارد و هزینه‌های مربوط به این پلن در پایین‌ترین سطح است.

4. تحویل ویژه

این گزینه مناسب کسانی است که نیاز به ترجمه فوری و در کوتاه‌ترین زمان ممکن دارند. در تحویل ویژه، مترجمان الو مقاله قادر به ترجمه تا ۵۰۰۰ کلمه در روز هستند. این پلن برای پروژه‌های بزرگ و فوری بسیار مناسب است و تضمین می‌کند که ترجمه‌ها در سریع‌ترین زمان ممکن به دست شما برسند. البته به دلیل سرعت و نیاز به تمرکز بالا، هزینه‌های این پلن بالاتر است.

3. تحویل فوق سریع

در حالت استاندارد، روزانه حدود ۱۰۰۰ کلمه ترجمه می‌شود. این گزینه برای پروژه‌هایی که نیاز فوری به تحویل ندارند و کاربران زمان کافی برای دریافت ترجمه دارند، مناسب است. تحویل عادی برای متون عمومی و تخصصی کاربرد دارد و هزینه‌های مربوط به این پلن در پایین‌ترین سطح است.

چگونه سفارش خود را ثبت کنید؟

۱. انتخاب پلن مورد نظر

ابتدا پلن ترجمه مورد نظر خود را انتخاب کنید.

۲. آپلود فایل

فایل متنی خود را آپلود کنید. فایل‌هایی با فرمت‌های رایج مانند Word، PDF و Text را می توانید بارگذاری کنید.

۳. ثبت سفارش و پرداخت

پس از تعیین پلن و زمان تحویل، می‌توانید سفارش خود را نهایی کنید و به بخش پرداخت هدایت شوید. روش‌های مختلف پرداخت از جمله کارت‌های بانکی و پرداخت‌های آنلاین در الو مقاله در دسترس شماست.

۴. انجام ترجمه توسط مترجم متخصص

پس از ثبت سفارش و پرداخت، سفارش شما به مترجمان حرفه‌ای و متخصص در زمینه مربوطه ارجاع داده می‌شود. مترجمان باتوجه به موضوع متن، زبان مبدأ و مقصد، و سطح تخصص متن، کار ترجمه را آغاز می‌کنند. در پلن‌های سطح بالا، ترجمه شما توسط مترجم دوم نیز بازخوانی و بررسی می‌شود تا دقت و کیفیت آن تضمین شود.

۵. کنترل کیفیت و بررسی نهایی

پس از انجام ترجمه، سفارش شما توسط تیم کنترل کیفیت الو مقاله بررسی می‌شود تا از صحت و کیفیت ترجمه اطمینان حاصل شود. این مرحله شامل بررسی مجدد اصطلاحات تخصصی، ساختار جملات، و دقت در انتقال مفاهیم است.

۶. تحویل ترجمه نهایی

پس از اتمام کار، فایل ترجمه به‌صورت آنلاین و از طریق پنل کاربری شما در سایت الو مقاله قابل دریافت است. همچنین در صورت درخواست، امکان ارسال ترجمه در فرمت‌های خاص (مانند LaTeX یا فرمت‌های مخصوص مجلات علمی) وجود دارد. شما می‌توانید ترجمه خود را دانلود کرده و در صورت نیاز به هرگونه اصلاحات، درخواست خود را ثبت کنید.

۷. پشتیبانی و درخواست اصلاحات

در صورت وجود هرگونه مشکل یا نیاز به اصلاحات، تیم پشتیبانی الو مقاله به صورت 24 ساعته آماده پاسخگویی به شماست. شما می‌توانید از طریق پنل کاربری خود یا تماس تلفنی با تیم پشتیبانی ارتباط برقرار کرده و درخواست اصلاحات را مطرح کنید. در پلن‌های بالاتر مانند پلن طلایی و طلایی بازخوانی، شما تا مدتی پس از تحویل ترجمه، از گارانتی کیفیت برخوردار هستید.

همین حالا ثبت سفارش کنید

سوالات متداول در خصوص خدمت ترجمه

برای ثبت سفارش ترجمه کافی است به سایت الو مقاله مراجعه کرده و از منوی خدمات، نوع ترجمه مورد نظر خود را انتخاب کنید. سپس با آپلود فایل یا وارد کردن متن، تعداد کلمات و پلن ترجمه را مشخص کرده و سفارش خود را ثبت کنید.

هزینه ترجمه بر اساس تعداد کلمات، زبان مبدأ و مقصد، و پلن انتخابی محاسبه می‌شود.

الو مقاله چهار پلن اصلی ارائه می‌دهد:

  • پلن برنزی (عمومی): مناسب برای متون غیر تخصصی و عمومی.
  • پلن نقره‌ای (تخصصی): مناسب برای پروژه‌های کلاسی و متون دانشگاهی.
  • پلن طلایی: برای ترجمه‌های تخصصی و علمی مانند مقالات و پایان‌نامه‌ها.
  • پلن طلایی بازخوانی: برای پروژه‌های حساس که نیاز به دقت بیشتری دارند و بازخوانی توسط مترجم دوم نیز انجام می‌شود.

زمان تحویل ترجمه بسته به حجم سفارش و پلن انتخابی متفاوت است. در حالت استاندارد، روزانه حدود ۱۰۰۰ کلمه ترجمه می‌شود. همچنین امکان انتخاب پلن‌های سریع، فوق‌سریع و ویژه وجود دارد که زمان تحویل ترجمه را تا چند برابر سرعت می‌بخشد.

بله، در الو مقاله می‌توانید از پلن‌های تحویل فوری استفاده کنید. در این حالت، بسته به نیاز شما، ترجمه می‌تواند در سریع‌ترین زمان ممکن (حتی تا روزانه ۵۰۰۰ کلمه) آماده و تحویل داده شود.

بله، پس از تحویل ترجمه، شما می‌توانید در صورت نیاز به اصلاحات، درخواست خود را از طریق پنل کاربری ثبت کنید. در پلن‌های بالاتر مانند طلایی بازخوانی، گارانتی کیفیت وجود دارد و شما تا مدتی پس از تحویل می‌توانید از خدمات ویرایش استفاده کنید.

بله، در پلن‌های طلایی و طلایی بازخوانی، ترجمه نهایی توسط مترجم دوم بازخوانی می‌شود تا دقت و کیفیت ترجمه تضمین شود. در پلن‌های دیگر نیز خدمات بازخوانی به‌صورت اختیاری ارائه می‌شود.

بله، در الو مقاله امکان تحویل بخش به بخش سفارش وجود دارد. این ویژگی به شما این امکان را می‌دهد که به‌صورت مرحله‌ای سفارش خود را بررسی کرده و در صورت نیاز به اصلاحات، قبل از تکمیل نهایی تغییرات مورد نظر را اعمال کنید.

الو مقاله با ارائه پلن‌های مختلف کیفیت، مانند نقره‌ای، طلایی و طلایی بازخوانی، تضمین می‌کند که ترجمه‌ها توسط مترجمان حرفه‌ای و متخصص در هر زمینه انجام شود. همچنین گارانتی کیفیت برای پلن‌های طلایی وجود دارد که خیال شما را از بابت کیفیت ترجمه راحت می‌کند.

تیم پشتیبانی الو مقاله به‌صورت 24 ساعته آماده پاسخگویی به سوالات شما است. شما می‌توانید از طریق تماس تلفنی، ارسال ایمیل، یا چت آنلاین با تیم پشتیبانی ارتباط برقرار کنید.

الو مقاله خدمات ترجمه به زبان زنده دنیا ارائه می‌دهد. این زبان‌ها شامل انگلیسی، فرانسه، ، عربی، ترکی استانبولی، و بسیاری دیگر است.

بله، در صورت نیاز شما، الو مقاله گواهی تایید ترجمه برای مقالات علمی و اسناد رسمی ارائه می‌دهد. این گواهی تأیید می‌کند که ترجمه به‌صورت حرفه‌ای و توسط مترجمان متخصص انجام شده است.

بله، الو مقاله تخفیف‌های حجمی برای سفارش‌های بزرگ‌تر ارائه می‌دهد. همچنین در مناسبت‌های خاص، کدهای تخفیف ویژه‌ای نیز اعلام می‌شود که می‌توانید از آن‌ها استفاده کنید.

بله، شما می‌توانید پس از ثبت سفارش، درخواست کنید که ترجمه شما توسط مترجم خاصی انجام شود. این گزینه به‌ویژه برای مشتریانی که از همکاری قبلی با یک مترجم رضایت داشته‌اند، مفید است.

پاسخ سوالات بیشتر را از تیم پشتیبانی ما دریافت کنید